potrzebuje napisaĆ opis pokoju po niemiecku bŁagam o pomoc 2009-06-02 23:48:01 Pomocy musze napisać opis jakiegos zabytku w Warszawie po angielsku 2010-03-24 16:45:03 POMOCY !!! Mam psa który wabi się pako. Jest pit bullem . Jest biało - kremowy. Narazie jest jeszcze mały. Ma dopiero 3 miesiące. Mieszka z nami w domu. Ma niebieski oczy i jest bardzo miły. Lubi gdy się go głaszcze. Jest trochę nadpobudliwy, ciągle chciałby się bawić i jeść. Zawsze wyprowadzam go na smyczy. Lubimy razem spacerować po parku. Opis osoby po niemiecku jest jednym z najpopularniejszych opisów. Często spotykamy się z tym rodzajem opisu, niezależnie od tego czy jest to opis siebie, opis przyjaciela lub kolegi (ew. przyjaciółki lub koleżanki), czy na przykład opis nauczyciela.Opanuj język niemiecki z fiszkami! Język niemiecki to język dość trudny do nauki. Mein zimmer - zrobić prezentecje , po niemiecku swojego pokoju , tu opis mojego pokoju , proszę na teraz . daje 30 pnkt i wszystko co możliwe mój pokój jest duży , mam w nim instrumenty takie jak perkusja i ksylofon , w nim także się znajduję ogromna rogówka , która jest przy oknie , w pokoju także na stole w klatce mieszka mój chomik pućka . Przede wszystkim: 1.tagi: matura niemiecki, opis obrazka po niemiecku, opis obrazka, opis obrazka niemiecki, opis obrazka zwroty, matura ustna niemiecki, Bildbeschreibung, opis obrazka matura. Opublikowano 18th January 2014, autor: Monika Łączna - Niemiecki z Pasj .Opis obrazka po niemiecku - przydatne zwroty i przykład użycia. 16 czerwca Opis obrazka po niemiecku – die Bildbeschreibung. Na początku warto podać co jest zaprezentowane na zdjęciu / obrazku, jaki jest tytuł, kto jest autorem, ewentualnie kiedy zostało ono zrobione: Das Bild / Foto zeigt … – obrazek / zdjęcie pokazuje…. Auf dem Bild / Foto wurde gezeigt, dass – na obrazku / zdjęciu zostało rrMUG7m. Przeskocz do treści Przykład opisu taty po niemiecku z tłumaczeniem Opis taty po niemiecku – wzór Mein Vatter heißt Zbigniew und ist 51 Jahre alt. Er arbeitet als Programmierer in einem großen IT-Unternehmen. Er hat keine Geschwister. Er ist groß und gut gebaut. Seine Haare sind grau. Er hat blaue Augen, einen Schnurrbart und trägt Brille. Er ist gutaussehend. Er ist täglich elegant gekleidet. Er trägt Hemden und Anzüge. Mein Vater ist streng und anspruchsvoll. Trotzdem habe ich kein Angst vor ihm und kann über alles mit ihm sprechen. Er weiß viel. Ich stelle ihn oft verschiedene Fragen, auf die er fast immer antworten kann. Er interessiert sich für Fußball. Er sieht sich oft Spiele an. Seine Lieblingsfußballmannschaft ist Real Madrit. Mein Vater kümmert sich um sich selbst und seine Gesundheit. Er ernährt sich gesund und trainiert Sport – joggt, fährt Rad und spielt Tennis. Ich finde, dass mein Vater gut für unsere Familie sorgt. Ich respektiere ihn dafür. Ich bin sicher, dass er uns sehr liebt. Tłumaczenie: Mój tata nazywa się Zbigniew i ma 51 lat. Pracuje w dużej firmie informatycznej. Nie ma rodzeństwa. Jest wysoki i dobrze zbudowany. Jego włosy są siwe. Ma niebieskie oczy, wąsy i nosi okulary. Jest przystojny. Na co dzień ubiera się elegancko. Nosi koszule i garnitury. Mój tata jest surowy i wymagający. Mimo to nie boję się go i mogę z nim o wszystkim porozmawiać. Wie dużo. Często zadaję mu różne pytania, na które prawie zawsze umie odpowiedzieć. Interesuje się piłką nożną. Jego ulubioną drużyną jest Real Madryt. Mój tata dba o siebie i swoje zdrowie. Odżywia się zdrowo i uprawia sport – uprawia jogging, jeździ na rowerze i gra w tenisa. Uważam, że mój tata dobrze troszczy się o naszą rodzinę. Bardzo go za to szanuję. Jestem pewna, że bardzo nas kocha. Mamy nadzieję że powyższy przykład pomoże Ci napisać Twój własny opis taty po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:4) Ucząc się języka niemieckiego powinniśmy umieć opisać jak wygląda nasz typowy dzień, czyli czynności zwyczajowe, które wykonujemy w ciągu dnia, stosownie do naszego wieku, wykształcenia, stylu życia czy pracy zawodowej. W tym celu musimy znać i wiedzieć jak poprawnie stosować różne czasowniki wyrażające czynności dnia codziennego i okoliczniki czasu. Przestawione poniżej zdania w wersji polsko-niemieckiej mają na celu pokazanie, w jaki prosty sposób można opisać swój dzień po niemiecku. W zdaniach zostało wykorzystane słownictwo, które wskazuje na różne codzienne czynności. Zebrane zdania należy traktować w kategorii przykładów, które nie wyczerpują wszystkich możliwych sytuacji, ale przy wykorzystaniu których można doskonale opisać swój własny dzień w języku niemieckim. Życzę przyjemnej lektury. Czasowniki wyrażające czynności dnia codziennego brać prysznic – eine Dusche nehmen, duschen budzić się – aufwachen być w domu – zu Hause sein czesać się – sich kämmen czytać gazetę / książkę – eine Zeitung / ein Buch lesen ćwiczyć samodzielnie – eigenständig trainieren dbać o porządek w domu – für Ordnung im Hause sorgen gimnastykować się – Gymnastik treiben, turnen golić się – sich rasieren gotować coś chętnie – etwas gern kochen grać na komputerze – Computer spielen grać w piłkę nożną / tenisa – Fußball / Tennis spielen iść do pracy – zur Arbeit gehen iść do szkoły pieszo – zu Fuß zur Schule gehen iść do toalety – auf die Toillete gehen iść na spacer – einen Spaziergang machen iść pod prysznic – in die Dusche gehen iść późno spać – spät ins Bett gehen iść spać – schlafen gehen jeść kolację – zu Abend essen, das Abendbrot essen jeść obiad – zu Mittag essen jeść podwieczorek – Zwischenmahlzeit essen jeść śniadanie – frühstücken / das Frühstück essen karmić np. psa, papużkę – füttern einen Hund, ein Papageichen kończyć pracę – die Arbeit beenden kosić trawnik – den Rasen mähen leniuchować – faulenzen majsterkować – basteln mieć przerwę obiadową – eine Mittagspause haben modlić się o coś – um etwas beten myć okna – die Fenster putzen myć zęby – sich die Zähne putzen nakrywać stół – den Tisch decken odbierać dzieci ze szkoły – Kinder von der Schule abholen odkurzać (dywan, pokój) – staubsaugen odpoczywać – sich erholen odrabiać pracę domową (lekcje) – Hausaufgaben machen odwiedzić przyjaciół – Freunde besuchen oglądać filmy online – sich Filme online anschauen oglądać telewizję – fernsehen opalać się – sich sonnen opiekować się dziećmi – Kinder betreuen pakować przybory szkolne – die Schulsachen einpacken pisać na komputerze – auf dem Computer schreiben pisać pracę magiserską – die Magisterarbeit schreiben podlewać kwiatki – Blumen gießen pojechać na wycieczkę – einen Ausflug machen pomagać w kuchni – in der Küche helfen pracować charytatywnie / społecznie – wohltätig / ehrenamtlich arbeiten pracować na komputerze – am Computer arbeiten pracować w ogrodzie – im Garten arbeiten pracować w systemie zmianowym – im Schichtdienst arbeiten prać – waschen prasować – bügeln prowadzić dom – den Haushalt führen przebierać się – sich umziehen przeglądać zdjęcia – sich die Bilder anschauen przygotowywać się do czegoś – sich auf etwas vorbereiten przygotowywać śniadanie – das Frühstück zubereiten (vorbereiten) robić makijaż – das Make-up machen, sich schminken robić porządek – Ordnung machen robić pranie – die Wäsche machen robić zakupy – Einkäufe machen / einkaufen rozbierać się do spania – sich zum Schlafen ausziehen rozpakować zakupy – Einkäufe auspacken rozpocząć dzień od gimnastyki – den Tag mit Gymnastik anfangen rozwieszać pranie – Wäsche aufhängen segregować śmieci – Müll trennen siedzieć przed telewizorem – vor dem Fernseher sitzen siedzieć w domu – zu Hause sitzen składać ubrania – Kleidung zusammenlegen skorzystać z toalety – die Toilette benutzen słuchać muzyki / radia – Musik / Radio hören spędzać z kimś wolny czas – mit jdm die Freizeit verbringen spotykać się z przyjaciółmi – sich mit Freunden treffen sprawdzać maile – E-Mails prüfen (checken) sprzątać pokój – das Zimmer aufräumen sprzątać ze stołu – den Tisch abräumen sprzątać – aufräumen surfować po internecie – im Internet surfen szczotkować zęby – Zähne putzen ścielić łóżko – das Bett machen ścierać kurze – Staub abwischen (putzen) trenować (ćwiczyć) – trainieren trzepać dywany – die Teppiche klopfen ubierać się w coś – sich etwas anziehen uciąć sobie poobiednią drzemkę – einen Mittagsschlaf machen uczęszczać na nabożeństwo – einen Gottesdienst besuchen uczyć się gramatyki i słownictwa – die Grammatik und Vokabeln lernen uczyć się języków obcych – Fremdsprachen lernen umyć podłogę – den Fußboden wischen umyć włosy – Haare waschen uprawiać fitness – Fitness machen uprawiać gimnastykę poranną – Morgengymnastik machen uprawiać ogród – den Garten pflegen uprawiać Pilates / jogę – Pilates / Yoga betreiben uprawiać sport – Sport treiben (machen) wędrować – wandern włączyć / wyłączyć telewizor – den Fernseher einschalten / ausschalten wracać do domu – nach Hause zurückkommen wstawać wcześnie / późno – früh / spät aufstehen wychodzić z domu – aus dem Haus gehen wycierać naczynia – das Geschirr abtrocknen wycierać się ręcznikiem – sich mit einem Handtuch abtrocknen wykonywać prace domowe – Hausarbeiten machen wynosić śmieci – Müll wegbringen wyprowadzać psa – mit dem Hund ausgehen (spazieren gehen) wyrzucać śmieci – Müll wegbringen wyspać się – (sich) ausschlafen wysyłać e-maile – die E-Mails schicken zajmować się dziećmi – sich um die Kinder kümmern zamiatać podłogę – den Fußboden kehren zasypiać – einschlafen zmienić pościel – Bettwäsche wechseln zmywać naczynia – das Geschirr spülen (abwaschen) zostawać w domu – zu Hause bleiben zrobić (przygotować) śniadanie – das Frühstück machen (vorbereiten) zrobić sobie makijaż – das Make-up auflegen, sich schminken Przykładowe zdania w wersji polsko-niemieckiej wyrażające czynności dnia codziennego Rano i przed południem (Am Morgen und am Vormittag) Po południu (Am Nachmittag) Wieczorem (Am Abend) Ich wünsche Dir alles Gute! Opis po niemiecku co prawda nie pojawia się już na nowej maturze rozszerzonej z języka niemieckiego, lecz jego elementy uwzględnia się w innych formach wypowiedzi, więc tak naprawdę i tak trzeba go umieć. Oprócz tego często pojawia się jako praca domowa w szkole, oraz przydaje w codziennym życiu, więc warto wiedzieć jak stworzyć poprawny opis po niemiecku. Opis może dotyczyć osoby, miejsca, przedmiotu lub zdarzenia. Opis składa się z trzech głównych części, tj. wstępu(wprowadzenia), rozwinięcia(części głównej), i zakończenia(podsumowania). Rozwinięcie jest najbardziej rozbudowane i zawiera więcej niż jeden paragraf. Pierwsze zdanie każdego paragrafu powinno być prezentacją zawartej w nim treści. Wprowadzenie Składa się z krótkich, wstępnych informacji o osobie/przedmiocie/miejscu, które zamierzamy opisać. Podajemy tu podstawowe informacje np. jak się nazywają, czym się wyróżniają i dlaczego warto je zobaczyć/poznać. Rozwinięcie Rozwinięcie, jak nazwa wskazuje, zawiera główną i najważniejszą treść naszego opisu, w którym rozwijamy wszystkie istotne informacje. Pisząc tę część należy pamiętać, żeby przechodzić od ogółu do szczegółu, i przechodzić od cech fizycznych do cech charakteru i/lub ciekawostek. Podsumowanie Zawiera zebranie dotychczasowego opisu w całość i wysnucie wniosków lub opis naszych odczuć/opinii w stosunku do danej osoby/przedmiotu/miejsca. Opis osoby po niemiecku – wzór Pierwszy akapit Imię osoby i krótka notka o osobie, się znamy, kim jest, czym się zajmuje itp., bez podawania większych szczegółów. np. Klaus ist mein Klassenkamerad. Ich kenne ihn seit 2005, da waren wir noch in der Grundschule. Drugi akapit Opis fizyczny. Wygląd, budowa, znaki szczególne. np. Er ist groß, schlank… Er hat kurzes, braunes Haar, große, blaue Augen… Normalerweise trägt er…, itp. Trzeci akapit Opis cech charakteru i osobowości np. Klaus ist eine nette … Person. Sein großer Vorteil ist seine Intelligenz und… Er lacht sehr viel., itd. Czwarty akapit Opis zainteresowań, pasji, hobby danej osoby oraz ciekawostki jej dotyczące. np. Er mag Bücher and … Sein Hobby ist …, itp. Piąty akapit Podsumowanie i nasze odczucia względem opisywanej przez nas osoby. np. Alles zusammenfasend, ist er … Opis po niemiecku – przykłady Poniżej znajdziecie przykładowe opisy po niemiecku: Opis osoby po niemiecku Opis siebie po niemiecku – chłopak Opis siebie po niemiecku – dziewczyna Opis przyjaciela po niemiecku Opis przyjaciółki po niemiecku Opis dnia po niemiecku Opis wakacji po niemiecku Opis pokoju po niemiecku Opis domu po niemiecku Opis mieszkania po niemiecku Opis obrazka po niemiecku To już wszystko co trzeba umieć aby stworzyć poprawny opis po niemiecku. Jeśli macie jeszcze jakieś sugestie napiszcie je w komentarzu :) Ocena: 5/5 (liczba głosów:1) zapytał(a) o 11:23 Musze napisac opis psa po niemiecku,pomozecie? Mój pies wabi sie max, jest rudy,mały...! Odpowiedzi Ich habe einen Hund namens Max. Er ist schon ...(wpisz cyfrą jego wiek:)... Jahre alt und ist mein bester Freund. Das ist ...(rasa pieska...:). Er ist klein, sein Kopf ist breit und sein Fell ist rot. Seine Augen sind groβ und schwarz und seine Nase ist immer feucht und kalt. Max ist sehr freundlich. Er liebt alle Menschen, besonders Kinder. Wir spielen studenlang muss mit ihm zweimal am Tag ausgehen. Er ist nicht aggressiv, kann aber sehr laut bellen und manche Menschen haben Angst vor ihm. Wenn ich ihn an die Leine nehme, gibt er mir die Pfote und entschuldigt sich. Max ist total süβ!proszę :) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub zapytał(a) o 12:51 Sprawdzisz opis psa po niemiecku? Czy te zdania są poprawnie napisane? Wiem, że stylistycznie to wygląda fatalnie, ale chodzi mi o budowę zdań...Mein Hund heißt Rubina. Sie ist jung. Sie hat fünf Jahre alt. Ich bekommen Rubina auf Weihnachten. Ich hatte damals zehn Jahre alt. Rubina ist Yorkshire Terrier. Sie ist klein und leicht, aber sie ist strak. Sie hat Haare in Farbe grau, rot und schwarz. Rubina hat lange Haare und Hundehaare sind überall im Hause. Sie often hat schleife im Haar. Sie hat schwarze Augen. Rubina immer aussehe schön. Sie nicht stinkt, aber sie ist so laut. Sie often belle. Rubina gern nicht Fremde zu Hause. Sie ist unfrendlich. Sie gern nicht spiele mit Kinder. Rubina laufe schnell. Sie schläft viel. Sie lebe nach Hause. Sie mag wenn sie ihn streichelt sich. Rubina will lange spazieren gehen. Sie kann nicht Pfote geben und abrufen. Sie mag nicht baden. Sie ist ruhig und treu. Sie ist nicht doof, aber sie ist so faul. Rubina mag Rindfleisch und Hundefutter essen. Sie trinke viel Wasser. Rubina ist fantastisch und toll. Ich liebe mein Hund! z góry przepraszam za te błędy, ale jestem słaba z niemieckiego. To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź Fenek105 odpowiedział(a) o 12:55: czasownik musi być zawsze na drugim miejscu, chociaż są wyjątki, ale przy : sie gern nicht spiele - gern idzie na koniec , sie often hat - sie hat often Uważasz, że ktoś się myli? lub

opis mojego psa po niemiecku